Open
Subcribe to Our Newsletter

Tag: Indigenous (language)


“Ditibaabide / The Rolling”

Posted on • Words by • Art by

Broadside “Ditibaabide / The Rolling”, poem by Margaret Noodin with art by Meghan Keane.

“Tádídíín Bizaad” / “The Language of Corn Pollen”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of "Tádídíín Bizaad"/"The Language of Corn Pollen," poem by Manny Loley with art by MJ Levy Dickson.

“Strong and Wise”

Posted on • Words by • Art by

Broadside "Strong and Wise" by poet Verna and artist Julie Evanoff.

“Kadushxeet” / “Writing”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of "Kadushxeet"/"Writing," poem by Ishmael Hope with art by David Bernardy.

“N’ikpeazu” / “Later”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of "N'ikpeazu"/"Later," poem by Akpa Arinzechukwu with art by Amy Meissner.

“Malångu I Maga’håga” / “The Woman Chief is Ill”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of “Malångu I Maga’håga” / “The Woman Chief is Ill," poem by Jay Baza Pascua with art by Lisa Sette.

“Niizhosagoons gemaa Nisosagoons Daso-biboonagad” / “Two or Three Thousand Years”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of “Niizhosagoons gemaa Nisosagoons Daso-biboonagad”/“Two or Three Thousand Years," poem by Margaret Noodin with art by Meghan Keane.

“ts’ǫǫsí” / “mouse”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of “ts’ǫǫsí”/“mouse," poem by Rex Lee Jim with art by Meghan Keane.

“Close to Each Other With [a / the] Body” / “paq’qatát cilakátk”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of "Close to Each Other With [a/the] Body," poem by Michael Wasson with art by Amy Meissner.

“In the Midst of Songs” / “Ñeñe’i Ha-ṣa:gid”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of “In the Midst of Songs”/“Ñeñe’i Ha-ṣa:gid," poem by Ofelia Zepeda with art by Kara Page.

“The Doll (A Pretend Person)” / “Mammaraq (Innuŋŋuuraq)”

Posted on • Words by • Art by

Broadside of the poem “The Doll (A Pretend Person)” / “Mammaraq (Innuŋŋuuraq)” by Joan Naviyuk Kane with art by Lisa Sette. The image is a close up dark gray and blue photograph, that could be an extreme close up of a cell or photographic negative of topography from the air, according to the poet. The poem rests on top of the image in white text, with the title in dark blue/gray resting on top of the photograph itself.

“Lexiconography 1 / Aabjito’ikidowinan 1 / Used Words 1”

Posted on • Words by • Art by

"Lexicography" Poem by Heid Erdrich, Translation by Margaret Noori, Art by Meghan Keane - a Broadsided Press Collaboration